毕业论文,学术论文,报刊,期刊,团结合作,诚信做人,良心做事,售后服务完善

文学教育艺术论文

您现在的位置:石家庄论文发表 > 文学教育艺术论文 >

评杨宪益译《孔乙己》——基于奈达形式和动态

时间:2016-08-11 14:14 来源:博途论文网--专业论文发表 作者:博途论文

 摘要:形式对等和动态对等是奈达模式的冰山一脚,若利用得当,可成为细读译文的理论基石。本文利用以上两个概念,选取杨宪益先生译作《孔乙己》,从语言风格、结构特征和文化信息三个方面考量,细致分析译文,并最终认定其为奈达模式下的动态对等。
    关键词:形式对等;动态对等;杨宪益译《孔乙己》
1. 奈达模式:形式对等与动态对等
奈达认为,单词没有“固定的含义”,只有“功能概念”,即单词通过语境获得含义,因而在相应的文化环境中含义不同。单词的含义可分为三种下级含义:语言意义、指称意义和情感意义(或隐含意义)。译者的使命是将源语意义解码,在目的语中将意义编码,使源语和目的语对等。对等分为两种,形式对等与动态对等。形式对等要求目的语与源语能相近,在结构、语言和文化上保持严格对等。相反,动态对等的目的是寻求等效,目的语和源语信息之间的关系应该与源语和信息之间的关系一致。实际上,两个术语与“直译”和“意义”相似的,只是前者将功能概念引入其中。因此,对于译文的分析,要么归结于形式对等,要么归结于动态对等。
2. 杨宪益译《孔乙己》与奈达模式
《孔乙己》曾被多位名家翻译,而杨宪益的译作语言通俗,风格朴实,保留了汉语文化,属于上乘翻译。因此,从语言风格、结构特征和文化信息三个方面分析,找出这篇译作究竟是属于形式对等,还是属于动态对等。
(1)语言风格
对等是指在语言方面的相近或相同效果。经过仔细分析,本译作在语言方面主要运用了动态对等,方便读者。下面是几个例子。
1)“他们往往要亲眼看着黄酒从坛子里舀出”
“…who insisted on watching for themselves while the yellow wine was ladled from the keg”
“要”是模糊性表述,可以对应许多意思,如“索取”、“希望”、“请求”等。而在英语中,demand、request和ask等不同词形可以表达相同含义。源语的“要”是想表达“要求的坚定”,所以译作选择“insist on”来表达底层社会的腐朽味道。
2)“有一天,大约是中秋前的两三天, ……”
“One day, shortly before the Mid-Autumn Festival, …”
“两三天”从语言上是精确表述,而在含义上是模糊概念,而译文“shortly”却直接译出了模糊概念,突出时间距离中秋节很近。因此,译文更具动态性风格。
(2)结构特征
从译文结构特征同样能看出其究竟是动态对等还是形式对等。杨译作品运用三种方式保证源文与译文的动态对等,即加词、词序置换、小句类型转换。
1)“我正合了眼坐着”
“… as I sat with my eyes closed
译文将“坐着”与“合了眼”调换,以迎合英国人思维习惯,也算是动态对等的一例。
2)“你脸上又添新伤疤了!”
“What are those fresh scars on your face?”
源文为感叹句,而译文为疑问句,小句类型有所改变,可句意内涵却拿捏恰到好处。
(3)文化信息
“语言学方法和概念是狭隘的,认为翻译仅仅是一种语言符号的意义转变为另一种语言意义的符号,其中词典和语法其重要作用。虽说如此,翻译还是包含一整套其它要素。”(苏珊. 2005:22)这里的“其它要素”指的就是文化要素。笔者认为,文章中必须翻译的文化要素包括:(1)物质名称;(2)人类行为;(3)节日名称。这点在杨译《孔乙己》中尤为突出。
1)“曲尺形” ; “in the shape of a carpenter’s square”
2)“容易说话”; “easier to deal with”
3)“到了第二年的端午”; “at the Dragon-Boat Festival the next year”
3. 结语
奈达的形式和动态对等使细读译文成为可能。通过分析杨宪益先生译作《孔乙己》,可将其认定为动态对等译文,同时也证明从语言风格,结构特征和文化信息三个方面分析的有效性。
参考文献
[1] Bassnett. S. Translation Studies. Taylor & Francis e-Library, 2005. 22
[2] Munday. J. Introducing Translation Studies. London & New York: Routledge. 2001. 38/59
[3] 鲁迅. 孔乙己. 鲁迅作品选(第一集) , 1980. 杨宪益翻译. 北京: 外文出版社.
 


职称论文发表-----博途论文网

联系我们

学位论文:点击发送消息给对方1157918155 点击发送消息给对方2860401462
期刊论文:点击发送消息给对方2860401462 点击发送消息给对方1157918155
电话:张老师:13189798483

博途论文网www.botulw.com 版权所有 Copyright 2015-2016 石家庄论文发表 工信部备案 【 冀ICP备13032258号】
【免责声明】:本网站所提供的信息资源如有侵权、违规,请及时告知!石家庄网站建设:东英网络

石家庄论文发表